2. Lectura

V. Las comidas indígenas

A. Vocabulario.

Actividad 5.1

Actividad 5.2. Explora el siguiente mapa con algunos de los alimentos originarios de las América. ¿De cuántos conocías su origen? ¿Cuál te sorprende más?

B. Lectura: Las tres plantas hermanas y la herencia ancestral de las comunidades originarias de las Américas.

El sesenta por ciento de la comida que se consume alrededor del mundo tiene su origen en las Américas. No solo los productos de origen americano tienen presencia en la gastronomía internacional, también los procedimientos de preparación y producción de alimentos de los pueblos originarios inspiran modelos de desarrollo sostenible. Uno de los ejemplos más emblemáticos es el cultivo ancestral de las plantas conocidas como “Las tres hermanas”, el maíz, el frijol y la calabaza.  Las comunidades originarias del norte de México y del sur de los Estados Unidos cultivaban estas tres plantas con una técnica de siembra conjunta. El maíz, el frijol y la calabaza son la base principal de la gastronomía de los países centroamericanos y del sur de Estados Unidos.

 

Three Sisters Companion Planting by Anna Juchnowicz
Three Sisters Companion Planting by Anna Juchnowicz

De las plantas conocidas como “Las tres hermanas”, el maíz alcanzaba un estatus sagrado entre las culturas originarias de Mesoamérica. El libro de la creación maya, Popul Vuh narra cómo los dioses después de intentar crear al hombre de barro y de madera fracasan para acabar triunfando al crear al hombre a partir del maíz:

“Casi salía el sol cuando cuatro animales, el zorro, el coyote, el loro y el cuervo se presentaron a los dioses y los acompañaron a un lugar en donde crecía mucho maíz amarillo y blanco. Los dioses empezaron a modelar este alimento que se convirtió en la sangre y la carne de los seres humanos”. (versión simplificada del Popol Vuh) 

El maíz puede ser amarillo, blanco, rojo, azul o morado. El proceso de transformación del maíz en masa se llama nixtamal o nixtamal, una tarea que era exclusivamente femenina hasta el siglo XIX. Para producir la masa, las mujeres usaban el metate o piedra lisa y un cilindro.

The words in bold and the words in red, in this reading, refer to actions in the past. However, they are different because the words in bold denote actions that are repeated in the past.

salía el sol” (the sun used to rise)

crecía mucho maíz” (a lot of corn used to grow)

 

The words in red words denote actions that happened only once in past.

se presentaron a los dioses y los acompañaron”

(“they presented themselves to the gods and accompanied them”)

“Los dioses empezaron a modelar este alimento que se convirtió en la sangre”

(The gods began to shape this food that turned into blood).

C. Lectura: Los tamales, herencia ancestral de Centro y Suramérica.

Con el descubrimiento del maíz, comenzó la historia de la cocina mexicana. El maíz era el ingrediente principal de importantes comidas como las tortillas, tacos, sopes, tlacoyos, quesadillas, chivichangas, gorditas, tamales, tostadas, corundas, y bebidas como atole y chileatole. “Even the plague of the corn plant, huitlacoche is food when properly cooked and seasoned” (Adolfo Castañón). El maíz, el chile, el agave y el chocolate son como las vocales de un discurso en constante transformación y adaptación. (“The Evolution of Mexican Cusine” 243-47). Estas creaciones culinarias no solo se consumían dentro de México y el sur de los Estados Unidos, sino que han alcanzado influencia internacional gracias a la presencia de la comida mexicana en el mundo.

La masa del tamal se producía sobre el metate, instrumento que servía para amasar el maíz cocinado, que después se untaba en hojas de plátano o de mazorcase enrollaba. Los tamales podían incluir cualquier tipo de carne, frijoles y verduras de diferentes especies, dependiendo de las condiciones geográficas locales. Una vez envueltos en las hojas, los tamales se ponían al vapor o enterrados para el proceso de cocción, o cocidos en un horno pibil. En Venezuela, los tamales toman el nombre de hayacas, en Colombia los tamales se dividen en “envueltos de maíz” (sin carne) y “tamales” envueltos en hojas de plátano rellenos de diferentes carnes, dependiendo de la región. En Ecuador, Chile y Bolivia y norte Argentina se les llaman humitas. La palabra humita viene del quechua humint´a. Todos estos platos tienen en común el procesamiento del maíz como base de una masa que se envuelve en hojas de maíz o plátano.

5.3. Después de leer.

Comprensión y discusión.

  1.  ¿A qué plantas se les llamaban “las tres hermanas”? ¿Por qué?
  2. ¿Qué planta tiene origen sagrado de acuerdo con la mitología maya? ¿Por qué?
  3. ¿Por qué los procedimientos de preparación y producción alimentaria de los pueblos originarios son ejemplares?
  4. ¿Cuáles eran los métodos utilizados para cocinar los tamales?
  5. ¿Qué tienen en común todos los tipos de tamales en los diferentes países de las Américas?

 

Explicación del imperfecto

En la anterior lectura, los verbos o acciones: consumir, producir, esparcir, poder y cocinar están conjugados en pretérito imperfecto.

Completa la tabla y deduce la regla de las conjugaciones para el pasado imperfecto:

pronombre consumir envolver cocinar
Yo consumía envolvía cocinaba
consumías envolvías cocinabas
él, ella, elle, usted consumía envolvía cocinaba
nosotros/ as/ es consumíamos envolvíamos cocinábamos
ellos/ as/ es consumían envolvían cocinaban

 

Actividad 5.4. Completa las siguientes oraciones usando el pretérito imperfecto.

 

Works Cited.

Castañón, Adolfo. “The evolution of Mexican Cuisine: Five Gastronomical Seasons, Mole,  Pozole, Tamal, Tortilla and Chile Relleno.” Food, Texts, And Cultures in Latin America  and Spain edited by Rafael Climent-Espino and Ana M. Gómez- Bravo. Vanderbilt UP,  2020, pp. 238-272. 

Park Sunmin, Nobuko Hongu y James W. Daily. “Native American foods: History, culture, and  influence on modern diets.” Journal of Ethnic Foods, vol. 3, no. 3, 2016, pp. 171-177.  ScienceDirect, https://doi.org/10.1016/j.jef.2016.08.001

 

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

Español en los Estados Unidos Copyright © 2024 by Elena Foulis and Alexandra Rodríguez Sabogal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book