2. Lectura

I. El español como fuente de conexión

A. Vocabulario.

Actividad 1. 1. Sustantivos, verbos y adjetivos.

Look up the followings words and decide if they are verbs, nouns or adjectives:

Recados, intercambiar, recetas, alejar, seres, queridos, rezar, soledad, hecho, nivel, compromiso, bodas, funerales.

B. Lectura: El español como fuente de conexión.

En los Estados Unidos, la comunicación entre comunidades  hispanohablantes, migrantes y otras, ocurre de diferentes maneras. Desde recados orales de persona a persona, cartas, mensajes de voz, hasta video y texto a través de aplicaciones como Messenger, Instagram, WhatsApp, y teléfono celular. Estos mensajes constantes hacen posible que las familias y amigues se conecten, intercambien historias, consejos, información sobre eventos, celebraciones y hasta recetas de cocina y asuntos profesionales. Estos intercambios ocurren tanto a través de la tecnología como en reuniones en persona. Acabamos de salir de una pandemia mundial en donde una gran mayoría estuvimos físicamente forzados a estar alejados de familiares, colegas del trabajo y escuela, y amigues. Durante este tiempo, más que nunca, nos dimos cuenta de la importancia de estas conexiones. Y muchos nos volvimos creativos para no perder la conexión con nuestros seres queridos, además de mantenernos al tanto de la salud de cada une de elles. Por ejemplo, una familia puertorriqueña en Ohio se reunía cada semana por Zoom a rezar el rosario con familiares locales y en Puerto Rico. Las personas en diversas ciudades asistieron a bodas, cumpleaños y funerales por video también. Todo esto para no perder las relaciones y evitar la soledad.

De hecho, las reuniones de familia y/o amigues es una práctica cultural muy común en las culturas latinoamericanas y, claro, también en las comunidades latinas en los Estados Unidos. Las personas comen juntas y se quedan un rato después platicando, o van al café a conversar. En familias donde viven múltiples generaciones—mamá, papá, abuelas, abuelos, tías, tíes etc.—es muy común que jóvenes interactúen con miembros de la familia que solo hablan español o que prefieren expresarse en español. Mantener el español y crecer en su uso es un compromiso porque, como podemos ver, el español nos conecta a nivel privado con nuestras familias y a nivel público con la comunidad. Además, nos ayuda a entender lo que el idioma nos enseña en el aspecto social, político, y cultural, entre otros, dentro de los Estados Unidos.

Después de leer.

Comprensión y discusión.

Ahora, volvamos a lo personal:

¿Cómo prefieres comunicarte tú?

¿En qué lengua?

¿Escribes cartas?

¿Te gusta escribir o recibir cartas?

¿Sabes cuáles son los componentes de una carta personal? ¿Y de una carta de trabajo?

Flyer with steps of how to write a personal letter.
Cómo escribir una carta personal

B2. Lectura: Cartas de Jesusita.

Tal vez, la forma más antigua de comunicación sigue siendo la carta, aunque ahora se haga principalmente por medios digitales.

Por ejemplo, lee la siguiente carta del archivo de Cartas a la familia Letter from Jesusita… | Cartas (unl.edu) escrita en julio de 1966.

Después de leer.

Comprensión y discusión.

¿Cuál es el contenido de la carta?

¿Qué lenguaje se usa?

¿Cuál es su tono?

Con otre estudiante, decide cuál de estas palabras usa una ortografía diferente y el uso de la puntuación. Primero, subraya o resalta con un marcador las palabras que necesitan atención. Después, con otro color, marca dónde se debe cambiar la puntuación.

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

Español en los Estados Unidos Copyright © 2024 by Elena Foulis and Alexandra Rodríguez Sabogal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book