10 Chapter 11
43. K’askaq /-ra/
Sujeto | Presente | Pr. progresivo | Pasado | Futuro | Obligación |
Ñuqa | picharani | picharachkani | pichararqani | picharasaq | picharanay tiyan |
Ejemplos
- Ñuqaqa wasiymanta punkukunata kicharani
(yo abro las puertas de mi casa) misma acción pero la puerta de la sala, de la cocina, etc. - Warmi wawaqa Buffetpi mikhunata mikhuran
- Qayna ch’isi allqukunaqa wasipi rumpirarqanku
- Ñawpaq wata Argentinapi vinuta llamiramurqani
- Mana ni jayk’aq tequilata llamiramurqanichu
- ¡Pedro! Mikhunaykita llamirapuyki, mana allinchu kachkan, ichapis kachita yapawaq
Responde a las siguientes preguntas
- ¿Wasiykita unaytachu picharanki?
- ¿Qam lawata mikhurankichu?
- ¿Quechua ruwanata ruwarankichu?
- ¿Allquykiwan pukllarankichu?
Expresión de posesión: Tiyapuy/kapuy
Basic form
Ñuqaqa iskay misiyuq kani
Complex form
- Iskay misi tiyapuwan
- Iskay misi kapuwan
- Warmiy tiyapuwan sutin María
Expresión de posesión con pronombres de objeto indirecto
- Juk wawa kapuwan / tiyapuwan
- Iskay wawa tiyapusunki
- Iskay wawa tiyapun
- Iskay wawa tiyapuwayku
- Iskay wawa tiyapuwanchik
- Iskay wawa tiyapusunkichik
- Iskay wawa tiyapunku
Ñuqaqa qullqiyuq kani = yo tengo dinero, soy una persona con dinero
Qullqi kapuwan = yo tengo dinero ahora
44. K’askaq /-pacha/
Primera función
Sufijo temporal y de referencia de tiempo, utilizamos este sufijo para marcar el momento preciso cuando el sujeto realiza, realizó o realizará la acción.
Ejemplos
- Q’ayapacha papata rantisaq (manaña mismo compraré papa)
- Warmi masiy ch’isipacha jamurqa
- Qaynapacha Pedrowan parlamurqani
- Qayna killapacha allquypaq k’ullumanta wasita ruwachipurqani
Combinación de sufijos
Ejemplos
- Ñawpaq killamantapacha Ohiopi chirichkan
- 1988 watamantapacha Pedro sawarasqa kachkan
- Qayna ch’isimantapacha wasiypi mana internet kapuwanchu
- Q’ayamantapacha wak wasipi tiyakamusaq
Segunda función
Expresa la predisposición del sujeto para concretar la acción. Always willing to do something.
Ejemplos
- Ñuqaqa mikhunata mikhunipacha
- Allquyqa sach’a sach’api purimunpacha
- Jatun mamay wasiyman jamuptinqa, wayk’upuwanpacha
- Qamqa chocolate rikuptiykiqa, rantikunkipacha
Tercera función
No muestra que la acción ocurre repetidamente.
Verbos:
- Wañuy
- Chamuy
- Unqukuy
Ejemplo
45. K’askaq /-rpari/
The tone of voice is the key part in order to understand the two senses of this suffix. Este sufijo muestra que la acción es desarrolla de prisa, pero no necesariamente correctamente, más bien con descuido.
1. Quickly – fast and it is well done (positive tone)
2. The action is done quickly but not properly or correct (ironic, irritated tone)
Ejemplos
- Wawakunaqa qayna sukhayay parkta picharparirqanku
- Sapa p’unchaw ñuqaqa t´antata mikhurparini
- Qayna ch’isi, jamp’ara patamanta allquy challwata mikhurparirqa
- Pedroqa Hagerty Hallman jamurparin
Imperative
Kicharpariy = to open
¡Carlos punkuta kicharpariy!
Carlos abre la puerta rápidamente
46. K’askaq /-lli/
Sufijo de exageración. Este sufijo muestra que la acción es renovada o incrementa su sentido.
Usualmente presentes con los siguientes verbos:
Umarikuy= to reflect/ became aware
umallirikuy (reflexionar, tomar conciencia)
Chhurkukuy = curl your hair
chhurkullikuy
P’achakuy = to dress
p’achallikuy
K’achanchakuy= decorate yourself
k’achanchallikuy
Juchachakuy = blame yourself
juchachallikuy
Ejemplos
- Ñawpaq Halloweenpi wawayta elefantemanta p’achallirqani
- Jatun mamayqa samana wasiyta k’achanchallipuwan
- Mana examenpaq yachakurqanichu chayrayku juchachallikunipuni
Responde las siguientes preguntas
- ¿Yachaywasiman jamunaykipaq p´achallikunkichu
- ¿Tusunaykipaq k´anchanchallikunkichu?
- ¿Mamayki umallirisunkichu?
- ¿Yachachiq chukchanta chhurkullikunchu?
47. K’askaq /-mi/= consonante
48. K’askaq /-m/ = vocal
• Generally been assumed to be an evidential/validational marker is and evidential expressing direct evidence, or a validation marker expressing certainty.
• This suffix is classified as an “independiente suffix”, meaning that it can attach to almost all syntactic categories: nouns, verbs, adjectives, numerals/quantifiers, etc.It always appears as the final suffix on a stem.
Nombre | Sustantivo | Adjetivo | Verbo |
Carlosmi | Wasim | Jatunmi | Llamk´anim |
Ejemplos
- Misiymi qayna aychata mikhurqa
- Sutiymi María.
- Ñuqam Bolivimanta kani
- Sutiymi Elvia
- Boliviamantam kani
- Wawaymi sutin CarlosPaymi yachaywasipi kachkan
Responde la siguientes preguntas
- ¿Qammi papata rantirqanki?
- ¿Allqum mikhunata mikhurqa?
- ¿Mamaymi t´ikata rantirqa?
- ¿Carlosmi yachaywasiman jamurqa?
49. K’askaq /-rara/
Este sufijo es considerado parte de un sustantivo con significado de pluralidad. En otros casos cumple la función de adjetivo, repleto de …, lleno de…
No se aplica a elementos que no se conciben como plural por su inexistencia bajo ese concepto
Ejemplo: inti- *intirara (incorrecto)
Ejemplos
Sach´arara | Rumirara |
Bosque | Pedregoso |
Forest | Stony |
Completa la tabla
khichka
espinoso/thorny |
khichkarara |
Llawsa
Baboso/ slimy |
|
Yaku
Jugoso/ juicy |
|
Jallp’a
Polvo/polvoroso |
|
Qullqirara
Adinerado |
|
Ejemplo
- Ñuqaqa rumirara ñanpi awtuyta apaykachani.
Responde las siguientes preguntas
- ¿Qam rumirara ñanpichu purinki?
- ¿Qam khichkarara sach´a sach´apichu pukllanki?
- ¿Ch´uru lawsarara uywachu?
- ¿Yakurara papatachu rantinki?
50. K’askaq /-paya/
Primera función
Muestra que la acción se desempeña con una persona extraña o desconocida
Ejemplos
- Qayna sukhayay juk warmiqa parlapayawarqa
- Qayna sukhayay juk warmiman parlapayarqaniWhen you want to tell that a stranger talks to you or viceversa
Segunda función
Indica que la acción se realiza repetidamente pero tiene el sentido de ida y vuelta o viceversa.
When we want to express that the action went back and forth (many times)
Ejemplo
- Carloswan Marywan takipayanakunku
Tercera función
Indica la repetición de la acción para alcanzar un mejor desempeño o práctica. En otros casos nos ayuda a mostrar la imitación a alguien.
Ejemplos
- Ñuqaqa sumaqta wayk’unaykama yachapayani
- Wawakunaqa españolta yachapayanku
Usualmente este sufijo esta presente en los siguientes verbos:
From a stranger /
to a stranger |
Back and forth | Repetitive |
Parlapayay
to speak |
Parlapayay | Parlapayay |
Asipayay
to smile |
Asipayay | Asipayay
to make fun of |
Takipayay
counterpoint (sing) to improvise (sing) |
Takipayay | |
Yachapayay
to repeat |
Yachapayay
to mimic |
|
Tapupayay
to ask |
Infinitivo |
Presente |
Pr. progresivo |
Pasado |
Futuro |
pichanayay | pichanayani | pichanayachkani | pichanayarqani | pichanayasaq |
Ejemplos
- Ñuqa waqanayani
Tengo ganas de llorar, lo hice pero por completo
I want to cry, I did it but not at all - Misi kutinayan
El gato tiene ganas de volver
The cat wants to go back but not at all - Qayna Laura lawanta mikhunayan chanta puñuna wasiman ripurqa
Ejemplos
- Ñawpaq semanapi juk jatun raymi Ohio jatun yachaywasipi karqa chaypi mikhuchkaptiy achkha runawan asipayanakuyku, parlapayanakuyku ima.
- Kkikin raymiman achkha runa wak suyukunamanta jamurqanku paykunaqa mikhumunankupaq tapupayanakuchkarqanku.
- Ñawpaq kuti anchatapuni parachkarqa chayrayku Bus ukhupi runaqa tanqapayanakuchkarqankupis.
52. K’askaq /-rqu/
Este sufijo muestra que la acción debe ser completada en un solo movimiento y pone énfasis enla acción y su ejecución por completo.
Únicamente trabaja con verbos, pero es necesario resaltar que:
Picharqun present
NO PAST (-rqa) past (-sqa) mikhurqusqani
Picharqunqa future
Picharqunay tiyan/kachkan/karqa
Primer sentido
Deductive; tending to draw out; extractive
Wikch’uy
throw away
Wikch’urquy
throw out – outside
Ejemplos
- Carlosqa jatun mayumanta mamaypa kawallunta jurqhurqun
- Pedroqa mama quchapi challwakunata jap’irqun
- Qayna p’unchaw papakunata wayk’urquni
Segundo sentido
Este sufijo muestra que la acción debe ser completada en un solo movimiento y pone énfasis en la acción y su ejecución por completo. No pierdas más tiempo y hazlo.
Ejemplos
2. Qayna sukhayay wasiypi juk jatun apasankata wañurquchini
3. Ñawpaq killaqa sach’ararapi allquyta wayrunq’upis lachiwanapis wach’irqunku
Tercer sentido
Ejemplos
- Sukhayapi samana wasipi puñurquni
- Mamaywan parlarquni
53. K’askaq /-raya/
Sufijo durativo o estativo. Este sufijo indica una condición permanente, o la duración de acción por más tiempo del esperado. Nos muestra que la acción permance durante un tiempo, este puede ser una poco largo.
Kichariy |
Kicharayay |
Abrir open |
Permanecer abierto Still open |
Ejemplos
2. Mayumanta yaku ch´uwarayan
El agua del río permanece cristalina
The river’s water is still crystalline
Responde las siguientes preguntas
- ¿Mayupi yaku ch´akirayanchu?
- ¿Titicaca quchapi qunchurayanchu?
- ¿Sach´a llanthurayanchu?
- ¿Yachaywasiqa misk´i ranqhana wasita wisq´arayan?
54. K’askaq /-ykacha/
Infinitivo | Presente | Pr. progresivo | Pasado | Futuro | Obligación |
puriykachay | puriykachani | puriykachachkani | puriykacharqani | puriykachasaq | puriykachanay tiyan |
Primer sentido
2. To move/go around
3. To move/go backward and forward like a pendulum
Ejemplos
- Misiqa ch´isipi puriykachan
El gato camina por ahí por la noche - Aylluywan navidadpaq rantiykachamuyku
- Mama jukuqa phawaykachanpuni
Segundo sentido
To do the action for the last time
Ejemplos
2. Tata Pepito aysaykachakuspa wañupurqa
55. K’askaq /-yku/
Primer sentido
to/towards/inside (deep inside)
Ejemplos
- Ñuqaqa wawakunata wasiyman pusaykuni
- ¡Carlos awtuta garageman apaykuy!
- Sapa kuti sach’ararapi rumpiykamuni
- Qayna masiyqa celularninta yakupi chinkaykuchisqa
Segundo sentido
Muestra que la acción se realizo por completo.
Ejemplos
- Wawayqa mikhunanta mikhuykurqa
- Wasiyta pichaykuni Wawakunaqa awtuta mayllaykunqanku
56. K’askaq /-niq/
Ejemplos
- Warmi wawaqa sach’aniqpi chukurikuchkan
- A: Elvia ¿maypi kachkanki?
B: hospitalniqpi ¿qamrí?
57 | /-ni/ | Conjugación verbal primera persona singular |
58 | /-nki/ | Conjugación verbal segunda persona singular |
59 | /-n/ | Conjugación verbal tercera persona singular |
60 | /-yku/ | Conjugación verbal primera persona plural |
61 | /-nchik/ | Conjugación verbal primera persona plural |
62 | /-nkichik/ | Conjugación verbal segunda persona plural |
63 | /-nku/ | Conjugación verbal tercera persona plural |
64 | /-y/ | Posesivo primera persona singular |
65 | /-yki/ | Posesivo segunda persona singular |
66 | /-n/ | Posesivo tercera persona singular |
67 | /-yku/ | Posesivo primera persona plural |
68 | /-nchik/ | Posesivo primera persona plural |
69 | /-ykichik/ | Posesivo segunda persona plural |
70 | /-nku/ | Posesivo tercera persona plural |
71 | /-chka/ | Sufijo progresivo |
72 | /-saq/ | Conjugación verbal primera persona singular (plural) |
73 | /-nki/ | Conjugación verbal segunda persona singular (plural) |
74 | /-nqa/ | Conjugación verbal tercerapersona singular (plural) |
75 | /-sayku/ | Conjugación verbal primera persona plural (plural) |
76 | /-sunchik/ | Conjugación verbal primera persona plural (plural) |
77 | /-nkichik/ | Conjugación verbal segunda persona plural (plural) |
78 | /-nqanku/ | Conjugación verbal tercera persona plural (plural) |
79 | /-wan/ | Marca objeto directo primera persona singular |
80 | /-sunki/ | Marca objeto directo segunda persona singular |
81 | /-n/ | Marca objeto directo tercera persona singular |
82 | /-way/ | Marca del objeto indirecto (1ra – 2da) singular IMPERATIVO |
83 | /-waychik/ | Marca del objeto indirecto (1ra /singular/ – 3ra)plural – IMPERATIVO |
84 | /-Waq/ | Marca de objeto indirecto (1ra – 2da) singular CODIGO ORAL |
85 | /-yki/ | Marca del objeto indirecto (1ra – 2da) singular |
86 | /-ni/ | Marca del objeto indirecto (1ra – 3ra) singular |
87 | /-wanki/ | Marca del objeto indirecto (2da – 1ra) singular |
88 | /-nki/ | Marca del objeto indirecto (2da – 3ra) singular |
89 | /-wan/ | Marca del objeto indirecto (3ra –1ra) singular |
90 | /-sunki/ | Marca del objeto indirecto (3ra –2da) singular |
91 | /-n/ | Marca del objeto indirecto (3ra –3ra) singular |
92 | /-ykichik/ | Marca del objeto indirecto 1ra (singular) –2da (plural) |
93 | /-ni/ | Marca del objeto indirecto 1ra (singular) –3ra (plural) |
94 | /-wayku/ | Marca del objeto indirecto 2da (singular) –1ra (plural) |
95 | /-nki/ | Marca del objeto indirecto 2da (singular) –3ra (plural) |
96 | /-wayku/ | Marca del objeto indirecto 3ra (singular) –1ra (plural) exclusivo |
97 | /-wanchik/ | Marca del objeto indirecto 3ra (singular) –1ra (plural) inclusivo |
98 | /-sunkichik/ | Marca del objeto indirecto 3ra (singular) –2da (plural) |
99 | /-n/ | Marca del objeto indirecto 3ra (singular) –3ra (plural) |
100 | /-yku/ | Marca del objeto indirecto 1ra ((plural) –2da (singular) exclusivo |
101 | /-yku/ | Marca del objeto indirecto 1ra ((plural) –3ra (singular) exclusivo |
102 | /-nchik/ | Marca del objeto indirecto 1ra (plural) –3ra (singular) inclusivo |
103 | /-wankichik/ | Marca del objeto indirecto 2da (plural) –1ra (singular) |
104 | /-nkichik/ | Marca del objeto indirecto 2da (plural ) –3ra (singular) |
105 | /-wanku/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural ) –1ra (singular) |
106 | /-sunku/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural ) –2da (singular) |
107 | /-nku/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural ) –3ra (singular) |
108 | /-yku/ | Marca del objeto indirecto 1ra (plural)-2da (plural) exclusivo |
109 | /-yku/ | Marca del objeto indirecto 1ra (plural)-3ra (plural) inclusivo |
110 | /-nchik/ | Marca del objeto indirecto 2da (plural)-1ra (plural) exclusivo |
111 | /-nkichik/ | Marca del objeto indirecto 2da (plural)-3ra (plural) |
112 | /-wayku/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural)-1ra (plural) exclusivo |
113 | /-wanchik/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural)-1ra (plural) inclusivo |
114 | /-sunkichik/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural)-2da (plural) |
115 | /-nku/ | Marca del objeto indirecto 3ra (plural)-3ra (plural) |