11 Runasimi (Cusco) & (Ayacucho)
Runasimi
Napaykuna/Saludos
¿Allillanchu? / hola, ¿cómo estás?
Allinlla /bien
¿Imaynallam? ¿Cómo estás?
¿Sumaqllachu? ¿Cómo estás?
Despedidas
Paqarinkama/ hasta mañana
Tupananchikkama/ hasta que volvamos a encontrarnos
Tapuykuna /preguntas
a) ¿Imam sutiyki?
b) ¿Imataq sutiyki? (cortés)
c) ¿Imaraq sutiyki? (increpante)
d) ¿Pim kanki?
e) ¿Pitaq kanki? (cortés)
f) ¿Piraq kanki? (increpante)
-
K’askaq /-mi/ consonante
-
K’askaq /-m/ vocal- (Ayacucho) /-n/ (Cusco)
Sufijos validadores, explican que el hablante tiene la información de primera mano y tiene toda la certeza al momento de hablar.• Generally been assumed to be an evidential/validational marker is and evidential expressing direct evidence, or a validation marker expressing certainty.• This suffix is classified as an “independiente suffix”, meaning that it can attach to almost all syntactic categories: nouns, verbs, adjectives, numerals/quantifiers, etc.It always appears as the final suffix on a stem.
Nombre | Sustantivo | Adjetivo | verbo |
Carlosmi | Wasim | Jatunmi | Llamk´anim |
Ejemplos:
- a) Papamantan t’antata ruwani
- b) Kawallupin jamuni
- c) Qanwanmi parlayta munani
- d) Ñuqa aychatam mikuni
Títulos
Mama/señora
Tata/señor
Ejemplo:
- ¡Imaynalla, mamay! ¡hola, señora mía!
- ¡Allinllam Tatay! ¡hola, señora mío!
Presentación personal
- ¿Allinllachu, mamay?
- Allinllam, Tatay
- ¿Ptaq kanki? ¿quién eres? (informal) ¿Mayqintaq kachkanki? ¿quién eres? (formal)
- Paulam kani/ soy Paola ¿Qamrí? ¿Y tú? / Paulam kachkanki
- Pedrom kani
Alfabeto (Cuzco, Perú) ( vocales a,e,i,o,u)
- Atuq /lobo
- Chunka/ diez
- h/jatun
- inti/sol
- kachi/ sal
- likra/ ala
- llama/llama
- mama/madre-señora
- nina/fuego
- ñ/ñawi
- p/papa
- q/quwi
- r/runtu
- s/sara
- t/tuta
- u/uma
- w/warmi
- y/yana
Quechua Ayacuchano (tres vocales a,e,i,o,u)
- a/ama
- ch/
- Chh/
- Ch’/
- E/ erqe
- H/
- I/
- k/
- kh/
- k’/
- L/
- LL/
- M/
- N/
- Ñ/
- O/
- P/perqa
- PH/
- P’
- Q/qocha
- R/
- S/
- T/
- TH/
- T’/
- U/
- W/
- Y/
-
k’askaq /-cha/
Sufijo diminutivo, más allá de su significado referente al tamaño, también evoca apreciación y muestra de cariño. Este sufijo trabaja enteramente con sustantivos.
- a) misi/ gato
- b) misicha/ gatito
Sufijos posesivos singulares
Ñuqa= wasiy/mi casa
Qam= wasiyki /tu casa
Pay=wasin /su casa
Ejemplo:
a) misichay sutin milo
4. K’askaq /-manta/
Este sufijo muestra el origen de algo. Pero al mismo tiempo indica el punto de origen en el tiempo y espacio.
Ejemplos:
a) Ñuqa Boliviamantam kani
b) Qam Boliviamantam kanki
c) Paymi Boliviamanta
d) Ñuqa wasiymantam jamuni
5. K’askaq /-qa/
Peripheral suffix /-qa/. Este sufijo tiene la función de marcar específicamente al sujeto de la oración. Sin embargo, la ausencia de este sufijo no cambia el significado de la oración.
Ejemplo:
Ñuqaqa Bolivia suyumantan kani (Cusco)
Ñuqa Bolivia suyumantam kani (Ayacucho)
-
K’askaq /-yuq/ & /-niyuq/
La primera función de estos sufijos son de adición. Muestran la agregación en una cantidad.
Regla:
/-yuq/= Con la terminanción en vocal
/-niyuq/= Con la terminación en consonante
Ejemplos:
23= Iskay chunka kimsayuq
37= Kimsa chunka qanchisniyuq
-
K’askaq /-pi/, sufijo locativo (en)
Este sufijo expresa donde algo está o se realiza. Este uso se aplica a espacio y tiempo.
Ejemplo: Ñuqaqa Columbuspim tiyani & tiyakuni
-
K’askaq /-kuna/
Sufijo pluralizador, esto nos sirve para pluralizar la forma del sustantivo.
Ejemplo:
Chukuna (singular) chukunakuna (plural)
*Nota=Cuando la frase tenga una expresión numérica NO es necesario añadir el sufijo /-kuna/ (Ayacucho)
Ejemplo: tawa runa
*Nota=Cuando la frase tenga una expresión numérica se puede añadir el sufijo /-kuna/ (Cusco)
Ejemplo: tawa misikuna
*Posesivo más plural wasiykuna (Ayacucho)
*Nota= otro sentido pluralizador
- – Rumi-rumi= pedregal
- – Sach’a-sach’a = bosque
-
K’askaq /-ta/
Este sufijo es la marca del objeto directo en la oración. Muestra énfasis en el objeto de la oración. Muchas veces es considerado como el articulo directo o indirecto en la oración
Ejemplo:
Ñuqaqa Chinamanta mikhunata mikhuni
-
K’askaq /-chu/
Este sufijo tiene la función de marca interrogativa y de negación.
(Misi/jatun)
A: ¿Misi jatunchu? – Ari, misiqa jatun
-Mana, misiqa mana jatunchu
B) ¿Bolivimantachu kanki?
Manam, ñuqa Perúmantam kani
-
K’askaq /-man/
Sufijo ilativo usualmente utilizado para indicar dirección o destino.
Ejemplo: Wawam mayuman purin
-
K’askaq /-wan/
La primera función de este sufijo es instrumental, eso quiere decir que muestra el objeto con el cual se realiza la acción.
Ejemplo:
- Ñuqa qillqanawanmi qillqani
- Ñuqa yakuwanmi awtuta mayllani
- Ñuqaqa qillqanawanmi qillqachkani (Cusco)
La segunda función, es la de compañía, eso quiere decir que acompaña al sujeto principal durante una acción PERO no realiza la acción
Ejemplo:
- Runaqa allquwan chukun
- Carlosqa Mariwan awtuta tanqan
La tercera función, muestra que los dos sujetos realizan la misma acción
a) Pedrowan Mariawan awtuta tanqanku
b) Mama piliwan wawa pilikunawan want’anku
13. K’askaq /-na/
Sufijo nominalizador, este sufijo convierte las acciones en sustantivos.
Ejemplo:
a) Pichay/limpiar —–sustantivo: pichana/escoba
14. K’askaq /-taq/
La primera función de este sufijo es contrastivo (pero).
Ejemplo:
- Ñuqaqa papata mikhuni Carlostaqmi mana (mikhunchu)* si se utiliza el mismo verbo el segundo es opcional
- Pedroqa Krogerpim llamk’an Mariataq Walmartpi
- Misiyqa aychatam mikhun allquytaq mana
- Qamqa wasita pichanki ñuqataqmi mikhunata rantini
- Carlos kusisqa ñuqataq llakisqam kani
La segunda función de este sufijo es de adición, y el uso de restringe a los verbos.
Ejemplo:
- Ñuqami Walmartpi pichanitaq k’uchunchanitaq (organizar)
- Qamqa sarayuqmi pizzata mikhunkitaq wayk’unkitaq
- Chay warmim tusuntaq takintaq
La tercera función de este sufijo es la marca de la pregunta para una construir una forma formal de pregunta, que usualmente aparece en la forma escrita del quechua. Este sufijo no cambia el significado de la pregunta.
Ejemplo:
a) ¿Maypi tiyakunki? —¿Maypitaq tiyakunki?
b) ¿Imawan wawa pukllan?—-¿Imawantaq wawa pukllan?
15. K’askaq /-pa/ (Ayacucho & Cusco) /-q/ (Cusco)
Este sufijo cumple la función de doble posesivo. Ellos acompañan al sujeto en la oración, pero deben ir combinación con el objeto de la oración que contenga el sufijo posesivo de acuerdo al sujeto.
- a) Ñoqaq=mío
- b) Qanpa= tuyo
- c) Paypa=de él/ella
Ejemplo:
- Pedropa warmin sutin Laura (El nombre de la esposa de Pedro es Laura)
- Rosaq wasinpi papatan tarpuni
-
K’askaq /-kama/
Sufijo limitativo, este muestra el punto exacto dónde una acción termina o el limite de un tiempo y lugar.
Primer uso: Sufijo /-kama/ + sustantivos
- Q´ayakama (hasta mañana)
- Wawaqa yachaywasikamam purin (el niño camina hasta la escuela)
- Wawaqa 9 phanikamam puñun
- Ñuqaykuqa ch´isikamam llamk´ayku
- Ñuqa Punokamam richkani
Segundo uso: Sufijo /-kama/ + verbos
a) Ñuqaqa Quechua ruwanaytam tukunaykama llamk’ani (yo dejo de trabajar hasta concluir con mi tarea)
b) Waway puñunankama wasiytam pichani (limpio la casa hasta que mi hijo duerma) eso quiere decir cuando el niño despierte NO continuaré limpiando.
17. K’askaq /-q/
Este sufijo trabaja con verbos y tiene la función de denotar ocupación o profesión en el sujeto.
Ejemplo:
- a) Llamk´aq runa mikhuna wasipim mikuchkan
- b) Pichaq warmi jatun yachaywasitam pichan
*Yachachisqa= estudiante
-
K’askaq /ri/
En su primera función, al combinarse con objetos, pronombres y nombres tiene un significado de pregunta ¿y?.
Ejemplo:
- ¿Qamri? ¿Y tú?
- ¿Wasiykiri? ¿Y tu casa? ¿y qué paso con tu casa?
- ¿Carlosri? ¿Y Carlos?
En su segunda función, al combinarse con verbos, tiene un significado de marca de cortesía.
Ejemplo:
- Pedro, ¿mikhunata munarinkichu? Pedro, ¿Quisieras comida?
En su tercera función, de la misma manera al combinarse con verbos, puede mostrar la cotidianidad en la realización de una acción. En algunos casos mostrar que el sujeto desarrolla la acción con agrado, aunque muchas veces esto debe ser interpretado por el contexto. En la mayoría de los casos es usado al mostrar pasatiempos.
a) Ñuqaqa sapa p’unchaw mamaywan mikhurini (yo como todos los días con mi madre)
b) Ñuqaqa Museopi chukurini (es algo que el sujeto disfruta hacer)
En su cuarta función, nos muestra que la acción está empezando a ser realizada.
Ejemplo:
a) Maria quechuatam yacharichkan (María está empezando a aprender Quechua)
-
K’askaq /-rqa/ or /-ra/(Ayacucho)
Este sufijo trabaja como marca del pasado presencial, donde el sujeto fue actor activo de la acción o fue testigo cuando la acción ocurrió.
Sujeto | Raíz verbal | Marca del pasado | Terminación verbal |
Ñuqa | Puri | rqa /ra | ni |
Qam | Puri | rqa /ra | nki |
Pay | Puri | rqa /ra | (n) en Cusco |
Ñuqayku | Puri | rqa /ra | niku |
Ñuqanchik | Puri | rqa /ra | nchik |
Qamkuna | Puri | rqa /ra | nkichik |
Paykuna | Puri | rqa /ra | nku |
20. K’askaq /-sqa/
Este sufijo, en una de sus funciones trabaja como marca del pasado NO presencial, donde el sujeto fue actor activo (inconciente) de la acción o NO fue testigo cuando la acción ocurrió.
Sujeto | Raíz verbal | Marca del pasado | Terminación verbal |
Ñuqa | Rumpi | sqa | ni |
Qam | Rumpi | sqa | nki |
Pay | Rumpi | sqa | (n) en Cusco |
Ñuqayku | Rumpi | sqa | niku |
Ñuqanchik | Rumpi | sqa | nchik |
Qamkuna | Rumpi | sqa | nkichik |
Paykuna | Rumpi | sqa | nku |
-
K’askaq /-s/ & /-si/
Sufijo para el pasado reportativo, el sujeto no es testigo de la acción. Usualmente se utiliza para relatos. Este es un sufijo móvil, estará en el elemento de la oración que el hablante quiere resaltar.
Ejemplos:
a) Carlosi kunan t’antata mikun
b) Taytaykimansi willanki = dice que le avisas a tu padre
c) Ch’isikamanñas ripurqa= dice que hasta la noche se fue
22. K’askaq /-ku/
En su primera función este sufijo trabaja como marca del verbo reflexivo, que denota una acción cuyo resultado recae sobre el mismo sujeto que la hace.
Ejemplo:
a) Sapa paqarinmi uyayta mayllakuni
En su segunda función hace referencia a la reciprocidad en la acción, para este uso es necesario añadir otro sufijo más.
Ejemplo:
a) Mamaywan tataywan wasi llamk’aypi yanapanakunku (mis padres, ambos se ayudan en el trabajo de la casa)
Tercera función, muestra el agrado del sujeto al realizar la acción.
Ejemplo:
a) Carlosqa pizzata mikhurikurqa
23. K’askaq /-pas/
Sufijo aditivo, ayuda a evitar las listas interminables de elementos de una lista. Su uso se aplica a sustantivos y verbos, pero tiene más de un significado.
Sustantivo
Qampas | Misipas | Maríapas |
Verbos
Mikhunipas |
Mikhuchkanipas |
Mikhurqanipas |
Mikhuchkarqanipas |
Mikhunaypas tiyan |
Ejemplo:
a) Ñuqapas yachachiqmi kani
24. K’askaq /-puni/
Sufijo certudinal (ciertamente- con toda certeza) también significa (siempre). Este sufijo se utiliza para vincular o envolver un sentido físico o simbólico al sujeto, objeto o verbo que lo incluye.
En su primer uso, esto significa siempre como referencia temporal y habitual.
Ejemplo:
- a) Rosariopuni wasintam pichan (siempre/todo el tiempo es Rosario quien limpia su casa)
-
K’askaq /-pura/
Sufijo interactivo & sufijo agrupador, este sufijo se utiliza para mostrar la interacción entre sujetos de la misma especie o categoría, podría ser considerado como “entre” y “solamente entre”. Este sufijo trabaja con sujetos de la oración.
Ejemplo:
- a) Misipura lawata mikhuchkanku/mikhunku/mikhurqanku
*Sufijo asociativo.
Ejemplo:
- a) Qharipura= entre hombres
- b) Qankunapura=entre ustedes
Ejemplo:
Warmikaman jamurqanku= vinieron pura/solo entre mujeres
-
K’askaq /-sapa/
Este sufijo sirve para formar palabras que intensifican su significado o denotan un mayor tamaño. Este sufijo trabaja con sustantivos.
Ejemplo:
- Jamp’atuqa ñawisapa (ojoso)
- Atuqqa chupasapa
-
K’askaq /-su/
Sufijo aumentativo, Que sirve para formar palabras que intensifican el significado de aquello que designa la raíz a la que se unen o denotan un mayor tamaño.
Ejemplo:
a) Wasisu= casota
b) Allqusu= perrote
28. K’askaq /-lla/
Sufijo limitativo (solo-solamente), se utiliza para limitar o reducir opciones.
Con sustantivos y nombres.
Ejemplo:
- a) Carlosllam sapa p’unchaw wasita pichan (Carlos lo hace solo)
- b) Carlosqa sapa p’unchaw wasillatam pichan (solo limpia la casa)
Con verbos, la denotación es que la acción se realiza sin ninguna dificultad o que el sujeto no tiene ningún tipo de impedimento para hacerlo, o simplemente quiere mostrar su independencia al realizar la acción.
Ejemplo:
a) Ñuqaykuqa sapa qanchischawpi juk kutita pichallayku (lo limpiamos sin ningún problema)
b) Ñuqaqa llamk’anayman apakunaypaq wayk’ukullani
-
K’askaq /-hina/
Sufijo comparativo, se usa este sufijo para hacer comparación entre dos personas, cosas o lugares que tienen semejanza.
Suti (nombre-name) | Sutichaq (sustantivo-noun) |
Laurahina
Perúhina |
Misihina
wasihina |
Ejemplo:
- a) ¿Katariqa kunturhinachu?
K: manam kunturhinachu
- b) ¿Allquqa atuqhinachu?
K: Ari, atuqhina
-
Sufijo /-ña/
Sufijo de discontinuidad, usamos este sufijo para mostrar acciones que no tienen continuidad, haciendo referencia a acciones de reciente terminación o del pasado, y su significado es “ya”
*Este sufijo trabaja con adjetivos y verbos:
Rikch´achiqkuna (Adjetivos- all adjectives) | Yupaykuna (números-numbers) |
Jatunña | Tawaña |
Pukaña | Kimsaña |
Achkhaña | Chunkaña |
Ejemplo:
a) Wawayqa jatunña kachkan (mi hijo ya está grande)
b) Sach’aqa t’ikakunayuqña (el árbol ya tiene flores)
c) Misiyqa mikhunanta mikhunña
-
K’askaq /-chá/
-
K’askaq /-chus/
Estos son los sufijos dubitativos, son utilizados en relación al porcentaje de dudda que tenga el hablante, para poder entender mejor esta idea asignaremos porcentajes.
/-chá/ | /-chus/ 0% de certeza |
Parece
Creo |
No se |
Ejemplo:
a) ¿Kay wata rit’inqachu? ¿Nevará este año?
-Rit’inqachá (quizás lo hace cada año y es común)
-R’intinqachus mana yachanichu (no tengo idea0
-
K’askaq /-qti/ (Cusco) & /-pti/ (Ayacucho)
Sufijo condicional, este sufijo se refiere a acciones hipotéticas o posibles, su traducción es “cuando”.
Sujeto | raíz | Sufijo | Sufijo posesivo | |
Ñuqa | picha | pti/qti | y | Cuando termine de limpiar- when I finish cleaning |
Qam | picha | pti | yki | Cuando termines de limpiar- when you finish cleaning |
Pay | picha | pti | n | Cuando termine de limpiar- when he-she finish cleaning |
Ñuqayku | picha | pti | yku | Cuando terminemos de limpiar- when we finish cleaning |
Ñuqanchik | picha | pti | nchik | Cuando terminemos de limpiar- when we finish cleaning |
Qamkuna | picha | pti | ykichik | Cuando terminen de limpiar- when you finish cleaning |
Paykuna | picha | pti | nku | Cuando terminen de limpiar- when they finish cleaning |
Ejemplos:
a) Mamay ñuqapaq juk wankarata rantiptin juk orquestapi takisaq
b) Mamay chamuptin ñuqa tusuna wasiman risaq
c) Tukuy ruwakunayta tukuptiy wasiyta pichasaq
d) ñawirinayta tukuptiy puñurisaq
e) papa chayaptin pastata yapasaq
34. K’askaq /-rayku/
Sufijo causativo ,este sufijo expresa la causa real o la causa lógica de la acción (a causa de). Este sufijo puede trabajas con sustantivos, nombres y verbos.
Ejemplo con sustantivos y nombres:
- a) Qamrayku papatam wayk’urqani
Ejemplo con verbos:
a) Tequilata upyasqayraykum machasqa kachkani
35. K’askaq /-si/ (Ayaucho)
Sufijo de asistencia, este sufijo expresa que el sujeto ayuda o asiste a otro u otros. Pero lo más interesante es que el sujeto se convierte en parte esencial para concretizar la acción. Este sufijo únicamente trabaja con verbos.
Presente | Presente progresivo | Pasado | Futuro | Futuro de obligación |
Mikhuysi/sini | Mikhuysi/sichkani | Mikhuysi/sirqani | Mikhuysi/sisaq | Mikhuysi/sinay tiyan |
Ejemplo:
a) Ñuqam mamayta pichaysini
-
K’askaq /-chi/
Sufijo causativo, Este sufijo expresa que el sujeto NO realiza la acción por sí mismo, sino que la hace realizar a otro u otros. Hacer que alguien haga algo.
Presente | Presente progresivo | Pasado | Futuro | Futuro de obligación |
Mikhuchini | Mikhuchichkani | Mikhuchirqa/rani | Mikhuchisaq | Mikhuchinay tiyan |
Ejemplo:
a) Qayna unqusqam kachkarqani chayrayku Mariata wasiyta pichachirqani
37. K’askaq /-ya/
Sufijo transformativo, este sufijo muestra la transformación que sufre un sujeto. Usualmente trabaja con adjetivos y las convierte en acciones.
Presente | Presente progresivo | Pasado | Futuro | Futuro de obligación |
Pukaya… | Pukayachka… | Pukayarqa… | Pukaya… | Pukayaya… tiyan |
Ejemplo:
a) Sach’am jatunyachkan (el árbol está creciendo)
b) Chhullunka yakuyachkanmi (el hielo se convierte en agua)
38. K’askaq /-nti/
Sufijo inclusivo, incluye a un objeto o sujeto. Únicamente puede estar presente en la tercer persona singulay (pay) y la tercera persona plural (paykuna)
Vocal=/-nti/
Consonante= /-nintin/
Sutichaq (sustantivo- noun) | Rikch´achiq (adjetivo-adjective) |
Misintin (singular) | Juch´uynintin (plural) |
Misintinku (singular) | Juch´uynintinku (singular) |
n= posesivo singular (él-ella)
nku= posesivo plural (ellos(as)
*Nota= algunas veces esto denota la sorpresa del hablante al notar una adición no esperada.
Ejemplos:
a) Carlosqa teléfonontin quchapi wayt’an
b) Paykunaqa allquntin pukllachkarqanku.
39. K’askaq /-tawan/
Este sufijo incluye o puede incluir una cosa o a alguien, este sufijo trabaja con la primera y segunda persona singular (ñuqa, qam) y plural (ñuqayku, ñuqanchik, qamkuna). Esta inclusion muchas veces es una inclusion inesperada, algo que no se espara que estuviera incluída.
Ejemplo:
a) Ñuqaqa misiytawanmi mayuman urmarqani (yo me caí con todo y mi gato)
-
K’askaq /-chun/
-
K’askaq /-chunku/
Sufijos imperativos, es un modo verbal que expresa orden, ruego o manadato directamente dirigido a la tercera persona singular y plural. Es importante resaltar que el oyente es quien recibe el mensaje y cumple la función de canal para transmitir el mensaje.
Ejemplos:
a) Misi aychata mikhuchkan.¡Ama mikhuchunchu!
b) Misikuna aychata mikhuchkanku¡Ama mikhuchunkuchu!’
42. K’askaq /-mu/
Este sufijo muestra el movimiento que el sujeto realiza para concretizar la acción. En otras situaciones nos indica la que la acción se realiza con dirección hacia el hablante, (ir a…)
Ejemplo:
Carlosmi Columbuskama llamk’amun (Carlos va hasta Columbus a trabajar)
43. K’askaq /-spa/
Gerundio
Use | Form | Affirmative | Negative | Question | |
First function | Two actions are happening at the same time
|
Verb root+ spa +SECOND VERB (the tense that you prefer) | Ñuqa miskhuspa parlani –parlarqani–parlachkarqani–parlasaq | Ñuqa mana mikhuspachu parlani | ¿Mikhuspachu parlarqani? |
Second function | It expresses that the first action happened before | Verb root+ spa +SECOND VERB (the tense that you prefer) | Carlos mikhusparaq jamurqa | Carlos mana mikhusparaqchu jamurqa | ¿Carlos mikhusparaqchu jamurqa? |
44. K’askaq /-pu/
Sufijo transitivo, muestra en quien recae la acción (en benefidio de, para…), solamente trabaja con los promombres de onbejo indirecto.
Ejemplo:
a) Mamaymi sapa p´unchaw mikhunata wayk´upuwan (mi madre me prepara la comida cada día)
45. K’askaq /-pacha/
En su primera función como sufijo temporal y de referencia de tiempo, utilizamos este sufijo para marcar el momento preciso cuando el sujeto realiza, realizó o realizará la acción.
Ejemplos:
a) Q’ayapacha papata rantisaq (mañana mismo compraré papa)
b) Warmi masiy ch’isipacha jamurqa
c) Qaynapacha Pedrowan parlamurqani
d) Qayna killapacha allquypaq k’ullumanta wasita ruwachipurqani
Combinación de sufijos/-manta/+ /-pacha/ = desde /since
1. Ñawpaq killamantapacha Ohiopi chirichkan
2. 1988 watamantapacha Pedro sawarasqa kachkan
3. Qayna ch’isimantapacha wasiypi mana internet kapuwanchu
4. Q’ayamantapacha Wak wasipi tiyakamusaq
En su segunda función, expresa la predispoción del sujeto para concretar la acción. Always willing to do something.
Ejemplos:
1. Ñuqaqa mikhunatam mikhunipacha
2. Allquymi sach’a sach’api purimunpacha
3. Jatun mamaymi wasiyman jamuptinqa, wayk’upuwanqapacha
4. Qammi chocolate rikuptiykiqa, rantikunkipacha
5. Ohiopi chiri qallariptinqa, tukuy runa ch’uluwanmi purinkupacha
En su tercera función, no muestra que la acción ocurre repentinamente.
Verbos:• Wañuy• Chamuy • Unqukuy
Ejemplos:
a) Wawayqa chiripi unqukunpacha/unqukurqapacha/unqukunqapacha
46. K’askaq /-rpari/-/-rpa/
Este sufijo muestra que la acción es desarrolla de prisa, pero no necesariamente correctamente más bien con descuido
1. Quickly –fast and it is well done (positive tone of voice)
2. The action is done quickly but not properly or correct (ironic, irritated tone)
Ejemplos:
a) Wawakunaqa qayna sukhayay parkta picharparirqanku
b) Sapa p’unchaw ñuqaqa t´antata mikhurparini
c) Qayna ch’isi, jamp’ara patamanta allquy challwata mikhurparirqa
d) Pedroqa Hagerty Hallman jamurparin
Imperative form Kicharpariy = to open
¡Carlos punkuta kicharpariy! Carlos abre la puerta rápidamente
47. K’askaq /-paya/
Este sufijo muestra que la acción se realiza repetidas veces o repetidamente. En su primera función podemos mostar que la acción se desempeña con una persona extraña o desconocida.
Ejemplo:
a) Qayna sukhayay juk warmiqa parlapayawarqa
b) Qayna sukhayay juk warmiman parlapayarqani When you want to tell that an stranger talks you or vice versa.
En su segunda función, nos indica que la acción se realiza repetidamente pero tiene el sentido de ida y vuela o viceversa.
Ejemplo:
a) Carloswan Marywan takipayanakunku When we want to express that the action went back and forth (many times)
En su tercera función, nos indica la repetición de la acción para alcanzar un mejor desempeño o práctica. En otros casos nos ayuda a mostrar la imitación a alguien.
Ejemplo:
a) Ñuqaqa sumaqta wayk’unaykama yachapayani
b) Wawakunaqa españolta yachapayanku
48. K’askaq /-naya/
Este sufijo muestra el deseo o la intension de hacer algo. Pero, estas acciones no siempre son concretadas
Infinitivo | Presente | Pr. progresivo | Pasado | Futuro |
pichanayay | Pichanayani | pichanayachkani | pichanayarqani | pichanayasaq |
Ejemplos:
a) Ñuqa waqanayani (Tengo ganas de llorar, lo hice pero por completo- I want to cry, I did it but not at all)
b) Misi kutinayan (El gato tiene ganas de volver- The cat wants to go back but not at all)
c) Qayna Laura lawanta mikhunayan chanta puñuna wasiman ripurqa
49. K’askaq /-rqu/
Este sufijo muestra que la acción debe ser completada en un solo movimiento y pone énfasis enla acción y su ejecución por completo. Únicamente trabaja co verbos, pero es necesario resaltar que:
Picharqun present • NO PAST (-rqa) past (-sqa) mikhurqusqani•
Picharqunqa future • Picharqunay tiyan-Kachkan -karqa
En su primer sentido Eductive; tending to draw out; extractive
Wikch’uy ( throw away)• Wikch’urquy (throw out) (outside)
Ejemplos:
a) Carlosqa jatun mayumanta mamaypa kawallunta jurqhurqun
b) Pedroqa mama quchapi challwakunata jap’irqun
c) Qayna p’unchaw papakunata wayk’urquni
En su segundo sentido, Este sufijo muestra que la acción debe ser completada en un solo movimiento y pone énfasis en la acción y su ejecución por completo. No pierdas más tiempo y hazlo.
Ejemplos:
a) Ñawpaq viernespi tequilata upyarquni
b) Qayna sukhayay wasiypi juk jatun apasankata wañurquchini
c) Ñawpaq killaqa sach’ararapi allquyta wayrunq’upis lachiwanapis wach’irqunku
En su tercer sentido, este sufijo nos muestra que la acción se realiza por un corto tiempo.
Ejemplo:
a) Sukhayapi samana wasipi puñurquni
b) Mamaywan parlarquni
50. K’askaq /-raya/
Sufijo durativo o estativo, Este sufijo indica una condición permanente, o la duración de acción por más tiempo del esperado. Nos muestra que la acción permanece durante un tiempo, este puede ser una poco largo. La acción que se realiza de manera continua y sin interrupciones.
Kichariy | Kicharayay |
Abrir (open) | Permanecer abierto (still open) |
Ejemplo:
a) Giant eagle wasiqa tukuy tuta kicharayasqa kachkan.
b) Mayumanta yaku ch´uwarayan – El agua del río permanece cristalina – the river´s water still crystalline
51. K’askaq /-ykacha/
Este sufijo muestra el movimiento de un cuerpo de un lado hacia otro desde un punto fijo. También muestra la variación de la intensidad de una acción.
Infinitivo | Presente | Pr. progresivo | Pasado | Futuro | Obligación |
puriykachay | puriykachani | puriykachachkani | puriykacharqani | puriykachasaq | Puriykachanay tiyan |
En su primer sentido:· To move/go back and forth • To move/go around • To move/go backward and forward like a pendulum
Ejemplo :
a) Misiqa ch´isipi puriykachan ( el gato camina por ahí por la noche)
b) Aylluywan navidadpaq rantiykachamuyku
c) Mama jukuqa phawaykachanpuni
En su segundo sentido:• To start an action for the first time • To do the action for the last time Ejemplo:
a) Wawayqa juk watanpi puriykachachkanña
b) Tata Pepito aysaykachakuspa wañupurqa
52. K’askaq /-yku/
En su primer sentido, nos muestra movimiento. to- towards- inside (deep inside)
Ejemplo:
a) Ñuqaqa wawakunata wasiyman pusaykuni
b) ¡Carlos awtuta garageman apaykuy!
c) Sapa kuti sach’ararapi rumpiykamuni
d) Qayna masiyqa celularninta yakupi chinkaykuchisqa
En su segundo sentido, nos muestra que la acción se realizo por completo.
Ejemplo:
a) Wawayqa mikhunanta mikhuykurqa
b) Wasiyta pichaykuni
c) Wawakunaqa awtuta mayllaykunqanku
En su tercer sentido, nos muestra un significado de delicadeza.
Ejemplo:
a) Mamay wawatam mayllaykuchkan
b) Saramantam lawata mikhuykuy = por favor come la sopa de maíz
53. K’askaq /-niq/
Sufijo espacial, que nos muestra la cercanía de ubicación.
Ejemplo:
a) Warmi wawaqa sach’aniqpi chukurikuchkan
b) A: Elvia ¿maypi kachkanki?
B: hospitalniqpi ¿qamrí?
-
K’askaq /-yá/
Sufijo exhortativo, expresa una petición, un ruego o un mandato.
Ejemplo:
- a) Kunanyá ( ahora, ya), (ahora, pues)
- b) Jinayá (así, ya), (de esa manera pues)
Conjugación verbal
Ruway/ruray= hacer
Sujeto | Presente simple | Pr. Progresivo | Pasado | Pasado habitual |
Ñuqa /ñoqa | Mikuni | Mikuchkani
Mikushani (Cusco) |
Mikurqani (Cusco)
/mikurani (Ayacucho) |
Pukllaqmi kani |
Qam/qan | mikunki | mikuchkanki | mikurqanki | Pukllaqmi kanki |
Pay | mikun | mikuchkan | Mikurqa (n) | Pukllaqmi |
Ñuqayku/ñoqayku | mikuniku | mikuchkaniku | mikurqaniku | Pukllaqmi kaniku |
Ñuqanchik/ñoqanchis | mikunchik | mikuchkanchik | mikurqanchik | Pukllaqmi kanchik |
Qamkuna/qankuna | mikunkichik | mikuchkankichik | mikurqankichik | Pukllaqmi kankichik |
Paykuna | mikunku | mikuchkanku | mikurqanku | Pukllaqmi kanku |
Yupaykuna /los números
- Huk
- Iskay
- Kinsa
- Tawa
- Phisqa
- Soqta
- Qanchis
- Pusaq
- Isqon
- Chunka
Números ordinales
Ñawpaq ñiqen/kaq (primero)
Iskay ñiqen/kaq (segundo)
Conectores
Jinaptin/ por consiguiente
Jinaspataq/así mismo
Jinaptintaq / en seguida
Jinaspa/luego, y
Kaqllataq / igualmente
Chaymantataq / de tal manera
Chaymanta /después