3 Chapter 3
Runap t’aqachakuynin/Estado civil
Tantasqa/casado
T’aqasqa/divorciado
Sapan/soltero
Munasqa/novio(a)
Ejemplos:
a) Ñuqaqa tantasqa kani.
Yo estoy casado.
b) Ñuqaqa mana tantasqachu kani.
Yo no estoy casado.
Runap machuyaynin/Edades
Wawa/bebe
Imilla-ch’iriska/niña
Lluqalla-ch’iti/niño
Malt’a/adolecente
Sipas/señorita
Waynuchu/joven
Tata/señor
Mama/señora
Machu/adulto
Wayna/joven
Paya/anciana
Awichu/anciano
Kuraq/mayor que
Sullk’a/menor que
Yawar masi/Familia
Jatun tata/abuelo
Jatun mama/abuela
Tata/padre
Mama/madre
Churi/hijo
Ususi/hija
Ñaña/hermana de la mujer
Wawqi/hermano del hombre
Pana/hermana del hombre
Tura/hermano de la mujer
Qusa/esposo
Warmi/esposa
Ejemplo:
Yawar masiyku phichqa kayku, tatay suntin Pedro, mamay sutin María, ñañay sutin Julieta, turaytaq sutin Pablo.
En mi familia somos cinco, mi papá se llama Pedro, mi mamá se llama María, mi hermana se llama Julieta, pero mi hermano se llama Pablo.
Ñawiriy/lectura
Jatun tatay sutin Réne, jatun mamay sutin Martha, tatay sutin Carlos, mamay sutin Mary. Ñuqa juk ñañayuq kani sutin Dayneth, iskay turayuq kani Carlos chanta Nelio. Nelioqa kuraq turay Carlostaq sullk´a turay. Nelioqa juk warmi wawayuq sutin Valentina, payqa suqta watayuq. Neliop warmin sutin Leslie Carlostaq mana wawayuqchu, pay sapan. Ñañay Dayneth ch´iriska payqa qanchis watayuq, payqa yachaywasiman rin.
13. K’askaq /-q/
Ejemplos:
a) Llamk´aq runa mikhuna wasipi kachkan.
Los obreros están en el restaurante.
b) Pichaq warmi jatun yachaywasita pichan.
La mujer de limpieza limpia la universidad.
Ejercicio:
Llamk´ay (trabajar) | Llamk’aq (trabajador/obrero) | |
Pichay | ||
Yachachiy | ||
Yachakuy | ||
Apaykachay | ||
Wayk´uy | ||
Kamachiy (to command) |
14. K’askaq /-paq/
Pronombres y nombres:
- Ñuqapaq (para mí)
- Qampaq (para ti)
- Paypaq (para él o ella)
- Ñuqaykupaq (para nosotros)
- Ñuqanchikpaq (para nosotros)
- Qamkunapaq (para vosotros o ustedes)
- Paykunapaq (para ellas o ellos)
- Maríapaq (para María)
Ejemplos:
- Ñuqaqa mamaypaq achkha t´ikata rantini.
- Qamqa ñuqapaq juk k´acha q´ipita rantinki.
- Pedroqa misipaq aychata rantin.
- Ñuqaykuqa mamaykupaq wasita llimp´iyku.
- Qamkunaqa paykunapaq pizzata wayk´unkichik.
Verbos:
- Impersonal
Raíz verbal |
Sufijo nominalizador |
Sufijo /-paq/ |
mikhu- | -na- | -paq |
mikhunapaq – para comer |
Ejemplo:
Ñuqaqa mikhunapaq papata rantichkani.
Yo estoy comprando papa para comer.
- Verbos con sujetos
Sujeto | Raíz verbal | Sufijo nominalizador | Sufijo posesivo | Terminación verbal | Forma completa |
Ñuqa | picha- | na | y | -paq | pichanaypaq |
Qam | picha- | na | yki | -paq | pichanaykipaq |
Pay | picha- | na | n | -paq | pichananpaq |
Ñuqayku | picha- | na | yku | -paq | pichanaykupaq |
Ñuqanchik | picha- | na | nchik | -paq | pichananchikpaq |
Qamkuna | picha- | na | ykichik | -paq | pichanaykichikpaq |
Paykuna | picha- | na | nku | -paq | pichanankupaq |
Ejemplos:
a) Ñuqaqa mikhunaypaq papata rantichkani.
Yo estoy comprando papa para que yo coma.
b) Ñuqaqa mikhunaykipaq papata rantichkani.
Yo estoy comprando papa para que tú comas.
15. K’askaq /-ri-/
Ejemplos:
a) ¿Qamri? – ¿Y tú?
b) ¿Wasiykiri? – ¿Y tu casa?/¿Y qué pasó con tu casa?
c) ¿Carlosri? – ¿Y Carlos?
Ejemplos:
a) Pedro, ¿mikhunata munarinkichu?
Pedro, ¿Quisieras comida?
b) ¿Wasiyta picharichkankichu?
¿Estás limpiando mi casa? (muy respetuosamente)
Ejemplos:
a) Ñuqaqa sapa p’unchaw mamaywan mikhurini.
Yo como todos los días con mi madre.
b) Ñuqaqa museopi chukurini.
Yo me siento en el museo. (Es algo que el sujeto disfruta hacer.)
Futuro próximo (ir a …)
Utilizamos este tiempo para mostrar sobre todo desplazamiento de un lugar a otro para realizar una acción.
Sufijo /-q/ + verbo RIY (ir) o JAMUY (venir)
Ejemplos:
a) Ñuqaqa Wendy’sman mikhuq rini/richkani.
b) Mamayqa Walmartman rantiq richkan.
c) Allquyqa masiyman mikhuq jamun.
Pasado
Utilizamos este tiempo para mostrar que algo acontecía con cierta frecuencia en el pasado.
Sufijo /-q/ + verbo KAY (ser, permanente)
Sujeto | Verbo KAY |
Ñuqa | kani |
Qam | kanki |
Pay | (no tiene conjugación) |
Ñuqayku | kayku |
Ñuqanchik | kanchik |
Qamkuna | kankichik |
Paykuna | kanku |
Ejemplos:
a) Ñuqaqa siwullata mikhuq kani.
Yo comía cebolla.
b) Carlosqa Dominos wasimanta pizzata rantiq.
Carlos compraba pizza de Domino’s.
c) Thanksgivingpi Clevelandman riq kayku.
Nosotros íbamos a Cleveland durante Thanksgiving.
Ejercicio:
Preguntas:
- ¿Jatun computadorapi llamk’aqchu kanki? ___________________________________________
- ¿Carlosqa discotecaman riqchu? ___________________________________________
Negación
a) Mana (se utiliza esta expresión de negación en oraciones negativas y declaración negativas)
- Ejemplo:
- Ñuqanchikqa mana papata mikhunchikchu.
b) Ama (se utiliza está expresión negativa para rehusar un ofrecimiento o hacer una sugerencia de prohibición)
- Ejemplos:
- Rehusar
- Carlos, ¿papata munankichu? Ama, pachi.
- Prohibición
- a) Ama wasipi fútbolta pukllanachu. (impersonal)
- b) ¡Ama wasipi fútbolta pukllaychu! (tú no lo hagas, imperativo)
- Rehusar
Adverbios interrogativos
a) ¿Pipaq? – ¿Para quién?
- Ejemplo:
- ¿Pipaq mamayki wayk’uchkan?/¿Para quién está cocinando tu madre?
- Tataypaq wallpa aychamanta juk jillita wayk’uchkan./Está cocinando una sopa de carne de pollo para mi papá.
b) ¿Imapaq? – ¿Para qué?
- Ejemplo:
- ¿Imapaq aychata rantichkanki?/¿Para qué estás comprando carne?
- Mikhunata wayk’unaypaq./Para que yo cocine mi comida.
Adverbio
astawan/más
- Ejemplo:
- Ñuqaqa astawan mikhunata munani.
- Yo quiero más comida.
- Ñuqaqa astawan mikhunata munani.
Cultura: rikch’achiqkuna/adjetivos
En quechua se distingue entre el grosor de un objeto plano, un libro o una puerta por ejemplo, y el diámetro de objetos cilíndricos, como el tronco de un árbol o el tallo de una planta.
Grosor | Diámetro |
Phatu – grueso | Rakhu – grueso |
Sillp’a – delgado | Ñañu – delgado |
16. K’askaq /-rqa/
Sujeto | Raíz verbal | Marca del pasado | Terminación verbal | Forma completa |
Ñuqa | Puri | rqa | ni | purirqani |
Qam | Puri | rqa | nki | purirqanki |
Pay | Puri | rqa | purirqa | |
Ñuqayku | Puri | rqa | yku | purirqayku |
Ñuqanchik | Puri | rqa | nchik | purirqanchik |
Qamkuna | Puri | rqa | nkichik | purirqankichik |
Paykuna | Puri | rqa | nku | purirqanku |
Marcas de tiempo para el pasado I
Ñawpaq/El o la anterior
- P’unchaw
- Kuti
- Paqarin
- Sukhayay
- Ch’isi
- Qanchischaw
- Killa
- Wata
Ejemplo:
Paykunaqa ñawpaq kuti Boliviaman ch’usarqanku (viajar).
La anterior vez ellos viajaron a Bolivia.
Marcas de tiempo para el pasado II
Qayna/Ayer
- P’unchaw
- Paqarin
- Sukhayay
- Ch’isi
Ejemplo:
Qamkunaqa qayna ch’isi pizzata wayk’urqankichik.
Ustedes cocinaron pizza anoche.
Oraciones:
- Qayna p’unchaw ñuqa jatun yachaywasiman puka q’ipiyuq rirqani. ___________________________________________
- Qayna ch’isi CVS wasipi jampita rantirqani. ___________________________________________
- Carlos ñawpaq killapi mikhunata rantirqa. ___________________________________________
17. K’askaq /-sqa/
Sujeto | Raíz verbal | Marca del pasado | Terminación verbal | Forma completa |
Ñuqa | Rumpi | sqa | ni | rumpisqani |
Qam | Rumpi | sqa | nki | rumpisqanki |
Pay | Rumpi | sqa | rumpisqa | |
Ñuqayku | Rumpi | sqa | yku | rumpisqayku |
Ñuqanchik | Rumpi | sqa | nchik | rumpisqanchik |
Qamkuna | Rumpi | sqa | nkichik | rumpisqankichik |
Paykuna | Rumpi | sqa | nku | rumpisqanku |
Ejemplos
- Misiqa qayna ch’isi chuwata p’akisqa.
- Qayna paqarin mamayqa chuwakunata mayllasqa.
- Ñuqaykuqa Walmartmanta suysunata rantisqayku ñin (dice) ñinku (dicen).
- Mamayqa juk k’acha mankata rantisqa, ñuqa juk puka wisllata rantirqani.
- Ohiopi mikhunaykupaq tukuy yachakuqkuna mikhunata apamusqanku.
- Yachachiq ch’uñuta wayk’usqa.
Wata rak’ikuynin/Meses del año
- Qhaqmiy killa/enero
- Jatunpuquy killa/febrero
- Pachapuquy killa/marzo
- Ariwaki killa/abril
- Aymuray killa/mayo
- Jawkaykuski killa/junio
- Chakraqunakuy killa/julio
- Chakrayapuy killa/agosto
- Tarpuy killa/septiembre
- Pawqarwara killa/octubre
- Ayamarq’ay killa/noviembre
- Qapaq intiraymi killa/diciembre
Ejemplo:
Ñawpaq ariwaki killapi juk jatun conciertoman rirqani./En abril del año pasado yo fui a un concierto grande.